Hiển thị các bài đăng có nhãn NHẠC PHÁP-LỜI VIỆT. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn NHẠC PHÁP-LỜI VIỆT. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 8 tháng 8, 2014

CƠN MƯA HẠ _ LÂM THÚY VÂN

Nhạc & lời: Trúc Hồ & Trầm Tử Thiêng
 Trình bày: Lâm Thúy Vân 


 
 
Từng hạt mưa nhẹ như tiếng đàn
Tình gọi tình, vòng tay quá ngỡ ngàng
Làn môi hôn rét căm trong đêm
Tình như thoáng đưa ta vào vòng ái ân


Nhạc gọi mưa hay mưa trút xuống đời
Thành giòng lệ, thành đêm bão tố về
Rồi từ đó cũng nghe trong em
Lòng đổi mới, cơn mưa hạ về giữa đêm 
 

Lòng em đó rét mướt như muôn tiếng tơ
Tình yêu hỡi, mãi mãi mong gì đón chờ
Dù những đêm buồn đơn vắng
Nhớ khôn nguôi chuyện đêm nay
Cơn mưa hạ về bấp bênh


Tình mong manh vừa tan lúc cuối ngày
Đời mong manh sầu đau vẫn lấp đầy
Giờ lặng lẽ bước chân lênh đênh
Đường hò hẹn chốn đi về chợt vắng tanh  
 

Thứ Hai, 4 tháng 8, 2014

EM ĐẸP NHẤT ĐÊM NAY

 
A ha!
Đêm nay ai cũng cho em là xinh nhất nơi đây,
à... ha! 
Đẹp xinh.

A ha!
Trong đêm khiêu vũ em như vầng sao sáng ra khơi,
à... ha! 
Sáng ngời.

A ha!
Đêm nay em muốn nghe những lời ân ái êm êm,
à ... ha! 
Êm êm.

A ha!
Em nghe anh nói yêu em dài lâu nhé anh ơi,
à ... ha!
 Lâu dài.

Em mong cho chiếc áo,
chiếc áo tươi mầu em đã chọn kỹ,
một chiếc áo rực rỡ em vừa thêu.

Em mong cho chiếc áo ấy
cũng như là mái tóc huyền  rũ,
được mơn trớn dưới tay người
.

A ha!
Khi đêm buông xuống em thường hay mơ ước xa xôi,
à ... ha! 
Em mơ.

A ha! Em mơ em sẽ mang lụa là. 
Em xinh em tươi nhất ôi nơi trần gian, 
cho em khiêu vũ trong cuộc đời tiền.

Em xinh em tươi em vui nhất nơi đây.
Em xinh em khiêu vũ trong cuộc đời tiên.

Anh cho em hơi sức, 
sức sống trong đời em đã từng thiếu!
Một tiếng thét hạnh phúc trong tuổi yêu!

Đêm nay em xin biếu hết cõi xuân nồng em cho người yêu,
  và cho luôn trái tim này.

A ha!
Đêm nay em muốn quen một nụ hôn trước tiên,
à ... ha!
 Nụ hôn.
 
A ha!
Đêm nay em biết em phải là
em xinh em tươi nhất ôi nơi trần gian,
cho em khiêu vũ trong cuộc đời tiên.

Em xinh em tươi em vui nhất nơi đây.
Em xinh em khiêu vũ trong cuộc đời tiên.
 

Em xinh em tươi em vui nhất đêm nay.
Em xinh em khiêu vũ trong cuộc đời tiên

Thứ Hai, 21 tháng 7, 2014

NẾU VẮNG CHÀNG - NHƯ QUỲNH




Bài này phổ  từ nhạc Pháp trước 1975 .. 
MH thuộc từ bé rất thích vì âm điệu nhẹ nhàng...dìu dặt  nhưng ko nhớ tựa Pháp.. ! 
Mai chiều từ từ  kiếm  lại  sau.. !



Lòng mãi nhớ đến anh yêu ngày nào,
 mà em đã trót thương
Nhớ đến ánh mắt long lanh tuyệt vời,

 lần đầu gặp gỡ nhau
Ngày nào chàng sẽ nói yêu em..

.cho em miên man lạc dòng thời gian, 
anh như muôn sao ngời sáng trong đêm.
Cho em luôn luôn mong ước xa xôi... 

***

Nếu vắng chàng tim em sầu nhớ
Khi bên chàng bóng đêm rực rỡ
Nếu vắng chàng không gian sụp vỡ
Em yêu chàng yêu anh một đời 




Nếu vắng chàng tim em lạnh giá
Em yêu chàng đắm say còn mãi
Khi bên chàng chứa chan tình ái
Nếu vắng chàng thân em lạc loài 
 
***
Đời sẽ thắm thiết khi ta bên nhau, 

tình vương muôn kiếp sau
Và với ánh mắt long lanh dịu dàng, 

nồng nàn như nắng mai, 
một ngày chàng đã đến nơi đây.
 Theo đôi chân anh rộn ràng cỏ cây,
 vang bao yêu thương chất ngất mê say
Đưa em mien man theo lối chân mây...


Nếu vắng chàng tim em sầu nhớ
Khi bên chàng bóng đêm rực rỡ
Nếu vắng chàng không gian sụp vỡ
Em yêu chàng yêu anh một đời 



Nếu vắng chàng tim em lạnh giá
Em yêu chàng đắm say còn mãi
Khi bên chàng chứa chan tình ái
Nếu vắng chàng thân em lạc loài 

NGÀY TÂN HÔN (QUI DEVANT DIEU) - NGỌC LAN



- Em bên mình anh, lặng im dưới ban thờ.
Và quanh chúng ta là vui sướng chan hoà .
Tình duyên nhỏ bé thành đôi ước mơ già.
Bao nhiêu tóc tơ, giờ đây đã kết se .

 
- Ta bên mình nhau, rồi đi suối con đường.
Đưa ta suốt đời về nơi xứ Thiên Đường.
Về nơi tổ ấm nhờ ơn Đức cao vời, Ơn Mẹ Mari-a
.

- Người yêu ơi ! Ơi người ! Người yêu dấu ơi !
Cùng bên nhau suốt đời, cùng chia sớt nỗi vui
Hay nỗi sầu, cùng cho nhau biết bao là yêu.
Ví dầu đời qua mau, với mái đầu, rồi đây sẽ trắng phau.

 

- Ôi vai kề vai, và tay nắm tay rồi.
Đời thôi vắng tanh, lẻ loi kết đôi rồi !
Từ nay nồng ấm, đời thôi hết u hoài.

 
Ave Mari-a.
Ôi tình chăn gối bao la.
Sẽ mang về mãi tận cõi già.

APRÈS TOI --VẮNG BÓNg NGƯỜI YÊU


Elvis Phương trình bày 



Cuộc tình tàn,
 cuộc tình vắng bóng em
Vắng ánh sáng vắng tháng năm
Cuộc tình xanh
 Nào ngờ mối tình mỏng manh.


Cuộc tình rồi !  đành là khuất bóng thôi
Với dĩ vãng sẽ lãng đãng trôi
Người tình ơi vắng tanh cuộc đời.


Đời hoang vắng,
 khi anh xin đành mất em
Anh đành sống quanh 
Với bao kỷ niệm mong manh
Quạnh hiu sống, đôi tay trơ trọi trống không
Mỏi mòn mắt trông, trái tim âm thầm.

Ngày tươi sáng 
Khi đôi ta đầy luyến thương
Ta cười hát vang,
 Ta ôm cuộc đời mênh mang
Tình đã chết nên anh như là bóng đêm
Đi tìm bóng em 
Dưới trăng thanh.

Apres Toi - Vicky Leandros - Eurovision 1972

Tu t'en vas
L'amour a pour toi
Le sourire d'une autre
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir


Désormais.
T vas m'oublier
Ce n'est pas de ta faute
Et pourtant tu dois savoir.

Qu'après toi
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi



Après toi
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le cœur sans joie

Avec toi
J'avais appris à rire
Et mes rires ne viennent que par toi

Après toi je ne serai que l'ombre
De ton ombre
Après toi.



MAL - CƠN ĐAU TÌNH ÁI - ND CHRIS

 Chẳng hiểu sao  năm 10 tuổi   MH luôn thích  nghe bài này...




Mal
Au fond du coeur
Oui j'ai mal


Mal
De la vie me fait mal
De temps en temps

 
Quand je regarde le soleil
Qui vole
Qui vole
Au fond du ciel

 
Je me souviens
D'un prénom qui me fait mal
D'une robe
D'un soulier de premier bal
Je me souviens

 
Des paroles d'une chanson
Où venaient souvent
Des mots dans les frissons


Mal !
Dans une mer de corail
Mal !
La couleur bleu me fait mal
De temps en temps


Quand je regarde -le soleil
Qui vole
Qui vole
Au fond du ciel !


Je me souviens
D'un prénom qui me fait mal
D'une robe
D'un soulier de premier bal
Je me souviens

 
Des paroles d'une chanson
Où venaient souvent
Des mots dans les frissons




Ðau!
 Từ đáy trái tim ta buồn đau!
Ðau! 

Suốt bấy lâu, ta vẫn đau, vẫn mang u sầu!
Nhìn nắng hắt hiu,

 Ôi nắng yêu, theo nhau khoe mầu
Bay trên trời cao nắng chiếu.

 
Ta vẫn thương ta,

 Vì nhớ mãi tên một  người xa.
Ta thương ta ---vì xót xa.

 Em trong áo hoa, khiến ta hững hờ.
Vì nhớ tiếng ca,

 Em ôm ấp ta ---đêm dạ hội ngọc ngà.
Câu ca làm rung cõi nhớ.


Ðau! 

Bằng sóng biếc cao nơi biển xanh.
Ðau!

 Với áng mây bay vút mau khiến ta u sầu.
Nhìn nắng hắt hiu,

 Ôi nắng yêu, theo nhau khoe mầu
Bay trên trời cao nắng chiếu...


 Mal
Mal
Ou i j'ai mal
Bien trop mal
Mal
Mal
Oui j'ai mal 




  Mal
Au fond du coeur
Oui j'ai mal
Mal


De la vie me fait mal
De temps en temps
Quand je regarde le soleil
Qui vole
Qui vole

 
Au fond du ciel
Je me souviens
D'un prénom qui me fait mal

 
D'une robe
D'un soulier de premier bal
Je me souviens
Des paroles d'une chanson
Où venaient souvent
Des mots dans les frissons


Mal
Mal
Ou i j'ai mal
Bien trop mal
Mal
Mal
Oui j'ai mal 


Lời Việt Phạm Duy 

Ðau! Từ đáy trái tim ta buồn đau!
Ðau! Suốt bấy lâu, ta vẫn đau, vẫn mang u sầu!
Nhìn nắng hắt hiu, ôi nắng yêu, theo nhau khoe mầu
Bay trên trời cao nắng chiếu.

 
Ta vẫn thương ta, vì nhớ mãi tên một  người xa.
Ta thương ta ---vì xót xa.

 Em trong áo hoa, khiến ta hững hờ.
Vì nhớ tiếng ca,

 em ôm ấp ta ---đêm dạ hội ngọc ngà.
Câu ca làm rung cõi nhớ.


Ðau! 

Bằng sóng biếc cao nơi biển xanh.
Ðau!

 Với áng mây bay vút mau khiến ta u sầu.
Nhìn nắng hắt hiu,

 Ôi nắng yêu, theo nhau khoe mầu
Bay trên trời cao nắng chiếu...


Ta vẫn thương ta, 

vì nhớ mãi tên một người xa.
Ta thương ta vì xót xa.

 Em trong áo hoa đã khiến ta lững lờ.
Vì nhớ tiếng ca, em ôm ấp ta đêm dạ hội ngọc ngà.
Câu ca làm rung cõi nhớ.


Vâng! Còn đau mãi mãi đau.

 Vâng! Còn đau, đau còn mãi thương đau.

COMMENT CA VA ? TÌNH LÀ THẾ ĐÓ-NGỌC LAN


Ca sĩ: Ngọc Lan
Sáng tác: Lời: Nhật Ngân


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


Holiday in Paris
Sunday afternoon
Meeting a French girl
Ev'ning walk by moon

 
So we were dancing on the music
And I was waiting for my chance
I only didn't understand her
When she said in french.


  Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours




Anh có thường không
Có thấy bâng khuâng tơ vương gì không?
Hay đang ngơ ngác đi giữa yêu thương
Cho đêm xanh kia trôi qua vô tình.


Anh có thường không
Có thấy cô đơn khi đêm về không?
Hay đang mơ mãi sao với mây trời
Cho đêm xuân qua âm thầm anh ơi.


Giữ lễ vui nơi Paris
Phố xá ôi đẹp xa vời
Giữa đám đông gặp chàng
    Sánh bước say cùng trăng.


Vai ta kề vai dìu nhau trong tiếng nhạc
Chất ngất đắm đuối trái tim rung động
Nhưng sao anh như mơ trong tình yêu
Thoáng phút vui chơi tàn.



Anh có thường không
Có thấy bâng khuâng tơ vương gì không
Hay đang ngơ ngác đi giữa yêu thương
Cho đêm xanh kia trôi qua vô tình.


Anh có thường không
Có thấy cô đơn khi đêm về không
Hay đang mơ mãi sao với mây trời
Cho đêm xuân qua âm thầm anh ơi.


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 @@@@@@

 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours



Holiday in Paris
Sunday afternoon
Meeting a French girl
Ev'ning walk by moon

 
So we were dancing on the music
And I was waiting for my chance
I only didn't understand her
When she said in french.


  Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 Comment ça va
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça
Tu ne comprends rien de l'amour
Restez la nuit, restez toujours


 
Fell in love in Paris
Didn't know what to do
Walking with my girl
Rendez-vous for two


I was afraid to kiss my baby
Didn't know what she'd say
Drinking wine by evening
In a small café


I ask her to kiss me
Asked for something more
She didn't understand me
Like I didn't before.

CHÀNG-LUI



 
 
Trình bày - Cs Kiều Nga
 
 
Chàng ! là ngàn nỗi đau cho nước mắt trào
Chàng!   là ngàn thiết tha ôi chất ngất tình
Giờ là ngàn chuỗi ân cầu đốt tim này
Chết theo ngày tháng chơi vơi.


Chàng!  là ngàn giá băng cho xót tháng ngày
Chàng!  là ngàn đắng cay tôi mãi ngóng chờ
Chàng-là những đêm dài với u buồn
Cớ sao tình mãi đắm đuối.!


Chàng hỡi !  
Em nghe  giá băng quanh mình tháng ngày
Ôi nỗi buồn bao đêm xót xa
Cuộc đời như cuốn xoay 
 
 Chàng hỡi ! 
Em nghe tháng năm rơi rụng xuống đời
 Ôi mất rồi tình xưa ngất ngây
Giờ tìm đâu thấy đâu ?!

Chàng, dù tình dối gian tôi vẫn nhớ chàng
Chàng, dù tình giá băng tôi đắm đuối hoài
Và từng lời nói ân cần  vẫn mongchàng
Viết cho tình vẫn đắm đuối.
 
 
Chàng là vầng thái dương tôi vẫn ngóng chờ
Chàng là ngàn ánh sao tôi mãi kiếm tìm
Chàng là bài hát xưa còn ngây ngất tình
Thiết tha lòng mãi tiếc nhớ. 
 
 
 LUI

Lui c'était mes rires mes larmes
Lui c'était le fond de mon âme
Lui avait la manière de dire les mots qui me brulaient
 
 
Lui me volait ma solitude
Lui c'était ma tendre inquiétude
Lui faisait de moi une femme
Et lui c'était l'amour
 
Refrain:

J'ai froid Mon soleil s'est couche hier
Et mon cœur va s'endormir dans ce triste hiver
J'ai froid Mon soleil m'a quittée hier
Je le cherche et je l'appelle dans ma prière


Lui avait la façon de prendre
Ce qu'il y avait en moi de tendre
Lui faisait de moi une femme
Et lui c'était l'amour
 

(Refrain)
J'ai froid.........
 
Lui-Anne 

CHO QUÊN THÚ ĐAU THƯƠNG - MAIN DANS LA MAIN

 
 
 Sáng Tác: Christophe (Main Dans La Main)
Lời Việt: Nam Lộc
Ca Sỹ: Bằng Kiều, Nhật Trung & Trần Thu Hà
 
 
Cho tôi quên đi nỗi ưu phiền cuộc đời
Cho  xin tôi sống mãi trong tình yêu
Cho tôi mang cánh chim chiều lạc loài
Cho tôi theo  câu hát lên tuyệt vời

Cho tôi yêu tia nắng tan dần buổi chiều
Cho tôi mơ, mơ lúc hôn người yêu
Cho tôi đi khi khói sương mờ đợi chờ
Cho tôi ngân, ngân hết muôn lời thơ
 
 Cho tôi cánh lá rơi, bay man mác khắp nơi
Khi em đến với tôi nhớ đôi môi này
Cho tôi mát tóc xanh, xanh như đáy mắt em
Đem theo hết nhớ nhung, nhớ nhung vơi đầy

Cho tôi yêu tia nắng tan dần buổi chiều
Cho tôi mơ, mơ lúc hôn người yêu
Cho tôi đi khi khói sương mờ đợi chờ
Cho ! cho tôi ngân, ngân hết muôn lời thơ
 
Cho tôi những đám  mây, trôi đi khắp đó đây
Theo cơn gió ngất ngây lãng quên tháng ngày
Cho tôi những ngón tay 
Khi em nắn phím tơ 
Như khi có giấc mơ lúc em mong chờ 
 
 
 Cho tôi quên đi nỗi ưu phiền cuộc đời
Cho  tôi  xin sống mãi trong tình yêu
Và cho tôi mang cánh chim chiều lạc loài
Cho tôi theo  câu hát lên tuyệt vời
 
 Cho tôi những đám  mây, trôi đi khắp đó đây
Theo cơn gió ngất ngây lãng quên tháng ngày
Cho tôi những ngón tay 
Khi em nắn phím tơ 
Như khi có giấc mơ lúc em mong chờ
 
Cho tôi lúc ấu thơ
Khi chưa biết nhớ mong 
Khi chưa biết sống trong thú đau thương này  

Cho tôi chắp cánh bay như khi uống rất say
Cho quên hết đắng cay, thú đau thương này.
lalalaá la ...la la lá lá la..
 
 
Main Dans La Main  
 
 
 


Je t'aime et je t'aimerai toujours
Mon presque premier amour
Ma tendresse, mon bonheur, ma douleur
Je t'enferme au fond de mon cœur

{Refrain:}
Nous serons tous deux comme des amoureux
Nous serons si bien main dans la main
Nous serons tous deux comme des amoureux
Nous serons si bien main dans la main

Quand, où et comment le dire
Ce grand amour qui nous déchire
Je t'aime et je t'aimerai toujours
De l'aube à la fin du jour
 
 {Refrain:}
Nous serons tous deux comme des amoureux
Nous serons si bien main dans la main
Nous serons tous deux comme des amoureux
Nous serons si bien main dans la main

LES AMOUREUX QUI PASSENT --


 Một Thờ
i để Yêu!
Les amoureux qui passent




Les amoureux qui passent
Ne se retournent pas
Mais il reste la trace
Dans mon coeur de leurs pas


On est aimé souvent
Mais on n´aime qu´une fois
J´aurais voulu longtemps
Mais elle ne voulait pas


Quand je vois ceux qui s´aiment
Passer tout près de moi
Ils me font de la peine
Car ils ne savent pas



Il me reste un espoir
C´est celui d´oublier
Mais j´y pense chaque fois
Que je les vois passer






Les amoureux qui passent 
 Trước 75 người ta 
 dịch là Một thời để yêu 
Và chuyển thành thơ như thế này:

Đời là một thời để yêu
Yêu trong bóng đêm lẻ loi
Yêu cho bao nỗi đắng cay
Yêu cho quên từng ngày tháng

Tình là một lần được mơ
Mơ trong bóng đêm lẻ loi
Có những chiếc lá úa rơi
Bay chơi vơi vào trời tối...

Những phút cuối trong cuộc đời
Vẫn thấy nhớ thương một người
Lúc nhắm mắt xin nụ cười
Thay cho chiếc hôn lần cuối...


Một Thời Để Yêu


CS Mộng Thi



Chút ánh sáng cho cuộc đời
Cất tiếng hát cho một Người
Có mắt biếc soi nụ cười
Tươi như cánh hoa tình ái


Đã biết nói yêu một lần
Sẽ thấy đớn đau thật gần
Sẽ thấy nắng phai nhạt dần
Khi vương vấn trong tình yêu 
 
 
Đời là một thời để yêu
Yêu trong bóng đêm lẻ loi
Yêu cho bao nỗi đắng cay
Yêu cho quên từng ngày tháng

Tình là một lần được mơ
Mơ trong bóng đêm lẻ loi
Có những chiếc lá úa rơi 
Bay chơi vơi vào trời tối .. 
 
Có biết đắng cay một lần
Mới tiếc nuối ân tình này
Mới biết nhớ mong từng ngày
Như khi thấy nhau lần cuối

 

Những phút cuối trong cuộc đời
Vẫn thấy nhớ thương một Người
Lúc nhắm mắt xin nụ cười
Thay cho chiếc hôn lần cuối .. 
 
 Đời là một thời để yêu
Yêu trong bóng đêm lẻ loi
Yêu cho bao nỗi đắng cay
Yêu cho quên từng ngày tháng

Tình là một lần được mơ
Mơ trong bóng đêm lẻ loi
Có những chiếc lá úa rơi 
Bay chơi vơi vào trời tối ..
 
 Đã biết nói yêu một lần
Sẽ thấy đớn đau thật gần
Sẽ thấy nắng phai nhạt dần
Khi vương vấn trong tình yêu 
 
 Có biết đắng cay một lần
Mới tiếc nuối ân tình này
Mới biết nhớ mong từng ngày
Như khi thấy nhau lần cuối 
 
 Những phút cuối trong cuộc đời
Vẫn thấy nhớ thương một Người
Lúc nhắm mắt xin nụ cười
Thay cho chiếc hôn lần cuối .. 
 
 Đời là một thời để yêu
Yêu trong bóng đêm lẻ loi
Yêu cho bao nỗi đắng cay
Yêu cho quên từng ngày tháng

Tình là một lần được mơ
Mơ trong bóng đêm lẻ loi
Có những chiếc lá úa rơi 
Bay chơi vơi vào trời tối ..
 
 Đã biết nói yêu một lần
Sẽ thấy đớn đau thật gần
Sẽ thấy nắng phai nhạt dần
Khi vương vấn trong tình yêu

 
Đời là một thời để yêu
Yêu trong bóng đêm lẻ loi
Yêu cho bao nỗi đắng cay
Yêu cho quên từng ngày tháng

Tình là một lần được mơ
Mơ trong bóng đêm lẻ loi
Có những chiếc lá úa rơi 
Bay chơi vơi vào trời tối ..

MÙA TÌNH YÊU (LA TEMP DE L'AMOUR)





Ca sĩ: Kiều Nga


Mùa tình yêu đến đây rồi
Mùa tưoi thắm cho đời
Lời yêu thương vang khắp nơi 


Mùa tình yêu ngất ngây lòng
Mùa phiêu lãng tang bồng
Vào đắm đuối mê say.


Dù tình yêu có điên cuồng
Tình yêu có đau buồn
Đời ta vẫn cứ yêu và còn mãi yêu 


Đời nguời có những lúc vui
Như lúc sống trong mùa yêu thương
Trời tình ái đã ngát hoa
Ta hãy vui trong tình yêu .....chớ lo chi.


Mùa tình yêu sắc  tô hồng
Mùa xao xuyến tâm hồn
Lời hoan ca reo đó đây


  Mùa tình yêu đớn đau nhiều
Mùa tim vỡ tan tành
Trên  tiếng khóc than van.


Dù tình yêu có tươi  màu
Tình yêu có u sầu
Đời ta vẫn cứ yêu và còn mãi yêu.






C'est le temps de l'amour
Le temps des copains
Et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien
Malgré ses blessures.


Car le temps de l'amour
Ça vous met au coeur
Beaucoup de chaleur
Et de bonheur.


Un beau jour c'est l'amour
Et le coeur bat plus vite
Car la vie suit son cours
Et l'on est tout heureux
D'être amoureux.


C'est le temps de l'amour
Le temps des copains
Et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien
Malgré ses blessures.


Car le temps de l'amour
C'est long et c'est court
Ça dure toujours
On s'en souvient.

TOI JAMAIS- -ANH THÌ KHÔNG..-






myspace graphic


     Ils veulent m'offrir des voitures, 

     des bijoux et des fourrures 

Toi jamais 

Mettre à mes pieds leur fortune 

Et me décrocher la lune 

Toi jamais 

Et chaque fois qu'ils m'appellent, 
ils me disent que je suis belle 
Toi jamais 

Ils m'implorent et m'adorent 

Mais pourtant moi je les ignore Tu le sais

Homme, 

Tu n'es qu'un homme 

Comme les autres 

je le sais 

Et comme 

Tu es mon homme 

Je te pardonne 

Et toi jamais 


Ils inventent des histoires, 

Que je fais semblant de croire 

Toi jamais 

Ils me jurent fidélité 

jusqu'au bout de l'éternité 

Toi jamais 

Et quand ils me parlent d'amour 

ils ont trop besoin de discours 

Toi jamais 


Je me fous de leur fortune 

Qu'ils laissent là 

où est la lune 

sans regret 


Homme, 

Tu n'es qu'un homme 

Comme les autres 

je le sais 

Et comme 
Tu es mon homme 
Je te pardonne 
Et toi jamais 

Tu as tous les défauts que j'aime 
Et des qualités bien cachées 
Tu es un homme, et moi, je t'aime 
Et ça ne peux pas s'expliquer 

Car homme 
Tu n'es qu'un homme 
Comme les autres 
je le sais 
Et comme 


Tu es mon homme 

je te pardonne 

Et toi 

jamais 


       ANH THÌ KHÔNG

Anh ta cho xe hơi với nữ trang
Cho kim cương thêm bao nhiêu áo lông
Anh thì không



Anh ta cao sang bao nhiêu mỹ kim

Bao villa, phi cơ đi khắp nơi

Anh thì không

Anh luôn khen em xinh như đóa hoa

Em tươi duyên mỗi khi anh ghé thăm

Anh thì không

Anh ta luôn nâng niu âu yếm em
Nhưng sao em không yêu không nhớ nhung
Không rung động


Thế gian, nghìn đàn ông giống nhau
Trọn đời anh cũng như đàn ông khác
Vì đã yêu thì dù anh thế nào
Vạn lần em vẫn thứ tha cho người


Nhân gian luôn điêu ngoa luôn dối gian

Luôn khoe khoang cao sang muốn chiếm em

Anh thì không

Nhân gian luôn trăng hoa không thủy chung

Nhưng luôn luôn vênh vang câu sắt son
Anh thì không

Trong điên mê yêu đương sao thế gian
Luôn ba hoa khoa trương những chiến công
 Anh thì không



Con tim em không mơ không ước ao
Bao cao sang kim cương hay áo lông
Em không màng




Thế gian, nghìn đàn ông giống nhau

Trọn đời anh cũng như đàn ông khác

Vì đã yêu thì dù anh thế nào

Vạn lần em vẫn thứ tha cho người...



 MH trình bày